幼稚園の様子

 2学期がはじまりました。2011.9.14
 9月になり、幼稚園に子どもたちの元気な声が戻ってきました。お友だちと一緒に遊ぶことを楽しんでいます。4歳児のすみれ組では、お友達と一緒に『とんぼ』を作りました。染め紙にした紙にとんぼの羽を書いて、はさみで切りました。はさみや糊の使い方を経験させ、知らせています。できた「とんぼ」は、保育室の壁面に飾ってもらい、自分や友だちの作品を嬉しそうにみています。保育室からは、『とんぼのめがね』の歌が元気いっぱい聞こえてきます。歌や、作品、絵本などを通して秋の自然や虫などについて知識を深めています。

COMEÇOU O SEGUNDO PERÍODO ESCOLAR

Em setembro voltou ao Yochien as alegres vozes das crianças. Elas tem se divertido junto com os coleguinhas em meio as brincadeiras. As crianças de 4 anos do Grupo Sumire, junto com os amiguinhos fizeram libélulas.
As crianças desenharam em um papel tingido as asas da libélulas e recortaram com a tesoura. Assim através dessa experiência ensinamos como usar a tesoura e a cola.
As libélulas prontas estão colocadas na parede, as crianças se divertem olhando a sua própria libélula e as dos amiguinhos.
É possível escutar as vozes radiantes ecoando da sala, cantando a música o Óculos da Libélula.

 稲が実りはじめました。2011.8.15
 春に植えたおコメの稲が、実り始め、頭をたれて黄金色になってきました。私たちの主食の『おコメ』。たきあがった白いご飯しか知らない子どもたちは、「ごはんってこんなふうにできるのか」と知ったり、おコメを大切に感じ残さないで食べてほしいと思います。実るにしたがって、頭をたれていく稲をみながら、2学期からも子どもたちの成長に実り多い教育ができるよう頑張りたいなあと感じます。
 まだまだ、暑い夏が続いていますが、少しずつ秋が訪れ、2学期が始まります。9月に元気いっぱい幼稚園に子どもたちの声が響くのを待っています。

COMEÇOU A CRESCER O ARROZ

As mudas de arroz plantadas na primavera começaram a brotar. O arroz é um dos princípais elementos em nossas refeições. As crianças conhecem somente o arroz branquinho, cozido, por isso desejamos que elas conheçam mais sobre este alimento. E que comam toda a comida sem deixar sobrar. Desejamos no segundo período escolar nos esforçar na educação das crianças, assim como as mudas de arroz tem se esforçado para produzir o arroz.
Começamos o segundo período escolar ainda com o calor intenso do verão, e aos poucos o outono está se aproximando. Esperamos em setembro escutar as vozes das crianças ecoando pelo Yochien.

 すずむし鳴いたよ♪2011.8.15
 夏休みになり、静かな幼稚園です。朝、小鳥のピーコちゃんがあいさつをしてくれます。職員室の前では、『リーン、リーン」と鈴虫が涼しい音で鳴き始めました。オスとメスがはっきりわかり、オスには背中に立派な羽がみられます。幼稚園の畑の野菜をいっぱい食べ大きくなりました。聞きたい人は、幼稚園に聞きに来て下さいね。また、畑で取れた野菜もありますよ。夏休みの後半ですね。先生からのお手紙も届いたかな。元気な子どもたちに会えるのを楽しみにしています。

O GRILO-TOUPEIRA ♪
Chegando as férias de verão o Yochien fica em silêncio. E de manhã o periquito Piiko nos cumprimenta.
Em frente a secretaria os grilos-toupeira cantam dando um ar mais refrescante. É possível ver a diferença do macho e da fêmea com clareza, percebemos a diferença pelas costas do macho. Aquele que quizerem escutar o canto dos grilos venham oa Yochien. Temos também as verduras que colhemos na hortinha do Yochien. E já estamos quase no final das férias de verão. Esperamos ansiosos para reencontrar as crianças com bastante energia.

 プールあそびは楽しいな2011.8.15
毎日、暑い日が続き、今年は何日もプール遊びができました。
年長組は、顔を水につける練習もしていました。年少組は、水に慣れ、楽しくプールの中でみんなと遊んでいます。プールの前には、みんなでマルモの体操や夏祭りに踊る『大四日市祭り音頭』などの練習もしています。

É DIVERTIDO BRINCAR NA PISCINA

Com os dias de calor contínuo, este ano foi possível brincar na piscina várias vezes.
O grupo maior estava treinandomergulhar o rosto. E o grupo menor acostumados com a água brincavam divertidamente na piscina. Antes da piscina todos faziam a ginástica do MARUMO e ensinavam a dança do grande Festival de Yokkaichi.

 地域の中学生との交流(7月5日から8日)2011.8.11
 今年は、笹川中学校3年生が5日に家庭科の保育体験に来てくれました。子どもたちと一緒に遊んだり、絵本を読んでもらったりしました。また、6日から3日間は西笹川中学校の3年生が来てくれました。グループで作ってきた『紙芝居』をそれぞれのクラスで園児たちに読んで聞かせてくれました。
「はやね・はやおき・あさごはん」をテーマにした紙芝居など中学生の描いた絵やお話に耳を傾けていました。今年度の学びの一体化中学校校区のテーマは『伝える力』です。中学生も園児たちに伝えるための工夫をして話してくれました。また、幼稚園児も「聞く」ことや「人とのかかわり」など、交流を通して学べたようです。

INTERCÂMBIO COM OS GINASIAIS DA COMUNIDADE (DIA 5 AO DIA 8 DE JULHO)

Este ano, vieram os alunos do terceiro ano da Escola Ginasial Sasagawa. No dia 5 durante as aulas de Prenda Doméstica. Eles leram livros ilustrado e brincaram com as crianças.
A partir do dia 6 durante 3 dias, os alunos do terceiro ano da Escola Ginasial Nishi Sasagawa vieram ao Yochien. Os alunos apresentaram nas classes o KAMISHIBAI que prepararam em grupos, lendo as estórias para as crianças.
Page1 Page2 Page3 Page4 Page5 Page6 Page7 Page8 Page9 Page10
Page11 Page12 Page13 Page14 Page15 Page16 Page17 Page18 Page19 Page20
Page21 Page22 Page23 Page24 Page25 Page26 Page27 Page28 Page29 Page30
Page31 Page32 Page33 Page34 Page35 Page36 Page37 Page38 Page39 Page40
Page41 Page42 Page43 Page44 Page45 Page46 Page47 Page48 Page49 Page50
Page51 Page52 Page53 Page54 Page55 Page56 Page57 Page58 Page59 Page60
Page61 Page62 Page63 Page64 Page65 Page66 Page67 Page68 Page69 Page70
Page71 Page72 Page73 Page74 Page75 Page76 Page77 Page78 Page79 Page80
Page81 Page82 Page83 Page84 Page85 Page86 Page87 Page88 Page89 Page90
Page91 Page92 Page93 Page94 Page95 Page96 Page97 Page98 Page99 Page100
Page101 Page102 Page103 Page104 Page105 Page106 Page107 Page108 Page109 Page110
Page111 Page112 Page113 Page114 Page115 Page116 Page117 Page118 Page119 Page120
Page121 Page122 Page123 Page124 Page125 Page126 Page127 Page128 Page129 Page130
Page131 Page132 Page133 Page134 Page135 Page136 Page137 Page138 Page139 Page140
Page141 Page142 Page143 Page144 Page145 Page146 Page147 Page148 Page149 Page150
Page151 Page152 Page153 Page154 Page155 Page156 Page157 Page158 Page159 Page160
Page161 Page162 Page163 Page164 Page165 Page166 Page167 Page168 Page169 Page170
Page171 Page172 Page173 Page174 Page175 Page176 Page177 Page178 Page179 Page180
Page181 Page182 Page183 Page184 Page185 Page186 Page187 Page188 Page189 Page190
Page191 Page192 Page193 Page194 Page195 Page196 Page197 Page198 Page199 Page200
Page201 Page202 Page203 Page204 Page205 Page206 Page207 Page208 Page209 Page210
Page211 Page212 Page213 Page214 Page215 Page216 Page217 Page218 Page219 Page220
Page221 Page222 Page223 Page224 Page225 Page226 Page227 Page228 Page229 Page230
Page231 Page232 Page233 Page234 Page235 Page236 Page237 Page238 Page239 Page240
Page241 Page242 Page243 Page244 Page245 Page246 Page247 Page248 Page249 Page250
Page251 Page252 Page253 Page254 Page255 Page256 Page257 Page258 Page259 Page260
Page261 Page262 Page263 Page264 Page265 Page266 Page267 Page268 Page269 Page270
Page271 Page272 Page273
[最新の情報に更新]