幼稚園の様子

 小鳥が生まれました。2011.1.13
いただいた2羽のつがいのインコから、卵がかえって、子どもが2羽生まれました。
2羽とも母鳥と同じ黄色の鳥です。水色の父鳥が子どもたちに餌をくちばしで与えている様子は、「イクメン」鳥のようです。小鳥の世界も一緒に子育てしているのですね。
 子どもたちも動物の様子をみて、「かわいがったり」「命の大切さ」に気づいたりして心豊かな体験ができればよいと思います。

Nasceram os passarinhos

Os 2 periquitos que ganhamos, botaram 2 ovos. Nasceram 2 periquitinhos. Os 2 filhotinhos, como a mãe, nasceram amarelos. O periquito azul que é o pai, alimenta os filhotinhos colocando comida no bico como um verdadeiro「homen」. Parece que no mundo dos passarinhos, a criação de filhos é parecida.
As crianças observam os animais,「cuidando」e「dando importância à vida」, e com essas experiências desenvolvem um sentimento pleno.

 あたらしい滑り台ができました2011.1.13
耐震工事の後、非常用の滑り台が新しくなり、幼稚園に滑り台がありませんでした。
ようやく、幼稚園に新しい滑り台が設置されました。ステンレスのピカピカの滑り台に子どもたちも喜んで滑っています。

Ficou Pronto o Novo Escorregador

Após a reforma preventiva contra terremotos, o escorregar de emergência ficou novo. Mas o Yochien ficou sem escorregador para as crianças brincarem.
Então, finalmente foi instalado um novo escorregador Yochien. Agora as crianças tem se divertido no escorregador brilhante de aço inoxidável.

 おにぎりパーティー2011.1.13
12月2日、幼稚園で実った『おコメ』や野菜を使って、「おにぎり・豚汁」を作ってみんなで食べました。温かいごはんに自分たちで買い物に行った具を入れて一人ずつ握って作りました。温かいお味噌汁に体も温まり、子どもたちは喜んで食べました。畑で取れたダイコン・ニンジンの他、こんにゃく・サトイモなどをいれていろいろな野菜を食べました。元気な体つくりや食文化を知ることを大切に幼稚園では『食育活動』を積極的に進めています。

A Festa do Onigiri

Dia 12 de abril, com os legumes e o『arroz』cultivados no Yochien, fizemos e comemos「onigiri e tonjiru」. E com o arroz ainda quente, cada um colocou os recheios que havia comprado e montaram o onigiri. Com a sopa de miso as crianças esquentaram o corpo, e comeram alegremente. Além do nabos e cenouras colhidos na horta do Yochien, foi adicionado também o konyaku e inhame, desta forma as crianças puderam comer vários tipos de legumes.
Dando importância para um bom desenvolvimento físico e aprender sobre a cultura alimentar. No Yochien recomendamos de positiva「Atividades Alimentares」.

 お買い物にいきました2010.11.30
11月30日、みんなで笹川中央商店街へ買い物にいきました。
おにぎりパーティーの材料をみんなで手分けして、買いました。「しんせんや」さんでは「ミカン」や「こんにゃく」を買いました。サンビームでは、おにぎりの中に入れる「さけ」や「ツナ」「コンブ」「ノリ」などを買いました。みんなで、おいしいおにぎりを作って食べるのが楽しみです。

Fomos às compras

Dia 30 de novembro, fomos fazer compras no Sasagawa Chuo Shotengai. Com a ajuda de todos compramos os ingredientes para a Festa do Curry. No「Shinsen Ya」compramos「mexerica」e o「konyaku」.
No SunBeam compramos os ingredientes do onigiri o「salmão」,「atum」,「konbu」,「nori」e outros. Todos estavam ansiosos para prepararem e comer o onigiri.

 まっかな秋をみつけたよ。2010.11.30
 11月25日、地区市民センターで保育園のお友だちと一緒に人形劇をみました。「さるかにばなし」を見ました。その後、近くの山へモミジを見に行きました。「まっかだな・・」と歌を歌いながら、歩いていきました。竹やぶでは、「かぐやひめが出てくるかな」などと言いながら上っていきました。4歳児のすみれ組も歩く力がついて頑張って歩くことができるようになりました。

Encontramos o outono avermelhado>

Dia 25 de novembro, com os amiguinhos do hoikuen as crianças assistiram ao teatro de bonecos na sub prefeitura (Chiku Shimin Center). Eles assistiram o 「Saru Kani Banashi (estória do coelho e do caranguejo)」. Depois fomos a uma montanha próxima, ver o momiji (ácer). Durante a caminhada eles cantavam a música「Makka Da Na」. E enquanto subiam em meio aos bambus eles diziam:「Será que a Kaguya Hime vai aparecer?」. As crianças de 4 anos do Grupo Sumire, se esforçaram e caminharam até o final.
Page1 Page2 Page3 Page4 Page5 Page6 Page7 Page8 Page9 Page10
Page11 Page12 Page13 Page14 Page15 Page16 Page17 Page18 Page19 Page20
Page21 Page22 Page23 Page24 Page25 Page26 Page27 Page28 Page29 Page30
Page31 Page32 Page33 Page34 Page35 Page36 Page37 Page38 Page39 Page40
Page41 Page42 Page43 Page44 Page45 Page46 Page47 Page48 Page49 Page50
Page51 Page52 Page53 Page54 Page55 Page56 Page57 Page58 Page59 Page60
Page61 Page62 Page63 Page64 Page65 Page66 Page67 Page68 Page69 Page70
Page71 Page72 Page73 Page74 Page75 Page76 Page77 Page78 Page79 Page80
Page81 Page82 Page83 Page84 Page85 Page86 Page87 Page88 Page89 Page90
Page91 Page92 Page93 Page94 Page95 Page96 Page97 Page98 Page99 Page100
Page101 Page102 Page103 Page104 Page105 Page106 Page107 Page108 Page109 Page110
Page111 Page112 Page113 Page114 Page115 Page116 Page117 Page118 Page119 Page120
Page121 Page122 Page123 Page124 Page125 Page126 Page127 Page128 Page129 Page130
Page131 Page132 Page133 Page134 Page135 Page136 Page137 Page138 Page139 Page140
Page141 Page142 Page143 Page144 Page145 Page146 Page147 Page148 Page149 Page150
Page151 Page152 Page153 Page154 Page155 Page156 Page157 Page158 Page159 Page160
Page161 Page162 Page163 Page164 Page165 Page166 Page167 Page168 Page169 Page170
Page171 Page172 Page173 Page174 Page175 Page176 Page177 Page178 Page179 Page180
Page181 Page182 Page183 Page184 Page185 Page186 Page187 Page188 Page189 Page190
Page191 Page192 Page193 Page194 Page195 Page196 Page197 Page198 Page199 Page200
Page201 Page202 Page203 Page204 Page205 Page206 Page207 Page208 Page209 Page210
Page211 Page212 Page213 Page214 Page215 Page216 Page217 Page218 Page219 Page220
Page221 Page222 Page223 Page224 Page225 Page226 Page227 Page228 Page229 Page230
Page231 Page232 Page233 Page234 Page235 Page236 Page237 Page238 Page239 Page240
Page241 Page242 Page243 Page244 Page245 Page246 Page247 Page248 Page249 Page250
Page251 Page252 Page253 Page254 Page255 Page256 Page257 Page258 Page259 Page260
Page261 Page262 Page263 Page264 Page265 Page266 Page267 Page268 Page269 Page270
Page271 Page272 Page273
[最新の情報に更新]