幼稚園の様子

 11月21日、人形劇を観ました。2008.11.21
 笹川保育園・笹川西保育園・笹川中央幼稚園(3園交流)の5歳児が四郷地区市民センターに集まってむすび座の人形劇を観ました。(笹川地区民生委員の方々にお世話いただきました)出し物は「うみやまがっせん」と「ちょろりんととっけー」でした。とてもおもしろかったです。
 10月20日にお家の人と一緒に植えたビオラもいっぱい花をつけはじめました。
No dia 21 de novembro assistimos ao teatro de bonecos.
As escolas Sasagawa hoikuen, Sasagawa Nishi hoikuen, e Sasagawa Chuo youchien se reuniram na sub prefeitura de Yogo para assistir ao teatro de bonecos.(Contamos com a colaboracao das representantes do bairro de Sasagawa).Assistimos as pecas "A competicao entre o mar e a montanha" e "Chororin e Tokke", Foi muito divertido!

 11月14日、みかんがりに行ってきました。2008.11.14
 河原田の山へみかんがりに行きました。畑について、まず1つみかんをとって食べました。「おいしーい・・・」子どもたちはニコニコ顔。甘酸っぱくて味が濃くてとってもおいしかったです。お家の人へのお土産のみかんもとりました。その後、トトロの世界のような山道を歩いて神社でお弁当を食べて農芸高校で農芸祭の前夜祭を見学させてもらって、自然いっぱい、のどかな秋の1日を過ごして帰ってきました。楽しかったです。
No dia 14 de novembro fomos a colheita da mexerica.
Fomos a montanha Kawarada colher mexericas. Primeiramente cada um colheu uma mexerica para saborear. " Que gostoso" , as criancas estavam sorridentes. O sabor agridoce estava muito gostoso. E tambem apanhamos as mexericas para levarmos de presente pra casa. Depois fomos andando pela montanha como se estivessemos entrando no mundo do "totoro"(uma fabula japonesa), almocamos no jinja, passamos pela escola colegial onde pudemos visita-la, em meio a muita natureza, pudemos aproveitar um dia de outono e depois retornamos, foi muito divertido!

 11月4日、やきいもパーティーをしました。2008.11.4
 栗の木林を守る会の方々にお世話いただいて、南部丘陵公園で「やきいもパーティー」をしました。守る会の方々に7時前から火をおこして用意してもらった「灰」の中にアルミ箔に包んだいもを投げ入れて40分間待ちました。アツアツのおいしい焼き芋の出来上がり・・・。秋の自然を肌で感じながら食べた焼き芋は特別おいしかったです。守る会の方々ありがとうございました。
Dia 4 de novembro realizamos a festa da batata-doce.
Contando com a colaboracao dos membros da associacao de preservacao das arvores silvetres, fomos ao parque Nambu Kyuryo. Nesse dia as 7 da manha os membros da associacao, ascenderam o fogo onde colocamos as batatas-doce embrulhadas no papel aluminio e esperamos por 40 minutos. E entao ficou pronta uma batata-doce quentinha... A batata-doce saboreada em meio a natureza ficou especialmente gostosa. Agradecemos aos membros da associacao de preservacao.

 地区文化祭に参加しました。2008.11.2
 11月2日、笹川地区の文化祭で「友だち賛歌」の歌をうたい、踊りました。たくさんのお客様の前で先生も子どもたちも緊張しましたが、いっぱいの拍手をもらって嬉しかったです。年長が作った「うで人形」の作品も展示し、地域の方々とのふれあいもできました。
Participamos do festival cultural do bairro.
Dia 2 de novembro, no Festival Cultural do bairro de Sasagawa, cantamos e dancamos a musica "Tomodachi Sanka". Em frente a tantos expectadores as criancas e tambem a professora estavam tensas, recebemos muitos aplausos. Os alunos do grupo maior expuseram suas obras "bonecos de mao" , e pudemos nos comunicar com os moradores do bairro.

 10月30日、「ヨガ」をしました。2008.10.30
 親子ヨガ教室に参加しました。お家の人と一緒に少しだけ子どもたちも参加しました。2人組になって手をつないで引っ張ったり、向かい合って座り足を伸ばしたり・・・子どもたちの身体はとてもやわらかで足も伸びました。その後保護者の人は座って足の指を1本ずつもみほぐしながら「肩のこりをとります」「こむらがえりがなくなります」・・・いろいろ説明を聞きながらヨガを楽しみました。ゆっくりした動きで身体も心もほぐれてリラックスできました。
Dia 30 de outubro fizemos yoga.
Participamos da aula de yoga juntamente com as maes. Juntamente com a mamae as criancas puderam participar um pouquinho. Em duplas de maos dadas, nos esticamos, viramos de frente um ao outro, esticamos as pernas...O corpo das criancas sao bem flexiveis por isso esticaram bem as pernas. Depois as mamaes massagearam cada dedo dos pes, assim tirando as dores das costas...
Escutando varios conselhos puderam se divertir com a yoga. Movimentando-se lentamente puderam relaxar o corpo e o coracao.
Page1 Page2 Page3 Page4 Page5 Page6 Page7 Page8 Page9 Page10
Page11 Page12 Page13 Page14 Page15 Page16 Page17 Page18 Page19 Page20
Page21 Page22 Page23 Page24 Page25 Page26 Page27 Page28 Page29 Page30
Page31 Page32 Page33 Page34 Page35 Page36 Page37 Page38 Page39 Page40
Page41 Page42 Page43 Page44 Page45 Page46 Page47 Page48 Page49 Page50
Page51 Page52 Page53 Page54 Page55 Page56 Page57 Page58 Page59 Page60
Page61 Page62 Page63 Page64 Page65 Page66 Page67 Page68 Page69 Page70
Page71 Page72 Page73 Page74 Page75 Page76 Page77 Page78 Page79 Page80
Page81 Page82 Page83 Page84 Page85 Page86 Page87 Page88 Page89 Page90
Page91 Page92 Page93 Page94 Page95 Page96 Page97 Page98 Page99 Page100
Page101 Page102 Page103 Page104 Page105 Page106 Page107 Page108 Page109 Page110
Page111 Page112 Page113 Page114 Page115 Page116 Page117 Page118 Page119 Page120
Page121 Page122 Page123 Page124 Page125 Page126 Page127 Page128 Page129 Page130
Page131 Page132 Page133 Page134 Page135 Page136 Page137 Page138 Page139 Page140
Page141 Page142 Page143 Page144 Page145 Page146 Page147 Page148 Page149 Page150
Page151 Page152 Page153 Page154 Page155 Page156 Page157 Page158 Page159 Page160
Page161 Page162 Page163 Page164 Page165 Page166 Page167 Page168 Page169 Page170
Page171 Page172 Page173 Page174 Page175 Page176 Page177 Page178 Page179 Page180
Page181 Page182 Page183 Page184 Page185 Page186 Page187 Page188 Page189 Page190
Page191 Page192 Page193 Page194 Page195 Page196 Page197 Page198 Page199 Page200
Page201 Page202 Page203 Page204 Page205 Page206 Page207 Page208 Page209 Page210
Page211 Page212 Page213 Page214 Page215 Page216 Page217 Page218 Page219 Page220
Page221 Page222 Page223 Page224 Page225 Page226 Page227 Page228 Page229 Page230
Page231 Page232 Page233 Page234 Page235 Page236 Page237 Page238 Page239 Page240
Page241 Page242 Page243 Page244 Page245 Page246 Page247 Page248 Page249 Page250
Page251 Page252 Page253 Page254 Page255 Page256 Page257 Page258 Page259 Page260
Page261 Page262 Page263 Page264 Page265 Page266 Page267 Page268 Page269 Page270
Page271 Page272 Page273
[最新の情報に更新]