いよいよ卒園の日がやってきました。嬉しいようなでも寂しいような。コロナウィルス感染防止のため出席していただける保護者の人数を制限し、内容も工夫して行いました。卒園児が入場する前に、子どもたちの姿を録画したものをプロジェクターで見てもらいました。今年度は保育参観も実施できなかったため、お子さんが伸び伸びと幼稚園で遊んでいる自然な姿を見ていただくことができませんでした。動画を見る保護者の顔は、とても穏やかであたたかな表情でした。 卒園児が入場し、園長から一人一人修了証書を受け取りました。その証書を保護者に手渡すと、保護者の目からは涙もこぼれていました。 卒園児の皆さん、卒園おめでとうございます。幼稚園でたくさん遊んだ時間は宝物です。小学校へ行っても、好きなことを思いきり楽しんでくださいね!
Cerimônia de Formatura 22 de março Finalmente chegou o dia da formatura. É uma mistura de sentimentos, ao mesmo tempo que estou feliz me sinto um pouco triste. Esse ano para prevenção de infecção do coronavírus, tivemos que limitar a entrada dos pais/responsáveis na cerimônia, e mudar um pouco o contrúdo da mesma. Antes da entrada dos formandos, passamos uma gravaçãos das crianças no projetor. Este ano, não tivemos a educação familiar que é o dia da participação dos pais no Yochien, portanto os pais não puderam presenciar as crianças crescendo e brincando no Yochien. A expressão facial dos pais assistindo ao vídeo das crianças era calma e calorosa. Os formandos entraram no salão e a diretora entregou o certificado de formatura um a um. As crianças entregaram esse certificado aos pais, os quais deixaram cair algumas lagrimas. Parabéns aos formandos. Os momentos que brincaram aqui no Yochien é um verdadeiro tesouro. Divirtam-se ao máximo com o que gostam, quando forem para o shogako, esta bem!
|
|