例年だと、一年間一緒に過ごした4歳児と5歳児が一緒にお別れ遠足に行ったり、お別れ会で楽しい時間を過ごしたりするのですが、まだまだコロナの状況がよくならないので、今年は、遠足ではなく東公園の園外保育へ。お別れ会も縮小して、感謝の気持ちを伝えてプレゼント交換をする会のみとなりました。 東公園では、子どもたちが色おにを楽しんだり、園庭とは違う遊具を楽しんだりして今いた。木の実やハートの形の意思を見つけて、先生や友達と見せ合う姿もかわいらしいですね。 コロナの感染防止のため、今年度も4,5歳児の交流が十分にはできませんでしたが、4歳児にとって5歳児は憧れの的。年長さんの姿をよく見ていますね。4月からは年長さんとして新しいすみれ組さんに優しくしてくれることでしょう。楽しみですね💛
Parque Higashi e Festa de despedida 16 de março Nos anos anteriores, as crianças de 4 e 5 anos que conviveram juntas durante o ano fazem uma excursão de despedida e se divertem em uma festa de despedida. Mas como a condição do corona ainda não melhorou, este ano, em vez da excursão, fomos ao parque Higashi fazer uma atividade fora da escolinha. Igualmente, a festa de despedida também foi abreviada onde as crianças apenas trocaram presentes de agradecimento. No parque Higashi as crianças divertiram brincando de pega-pega com cores(iro-oni), e desfrutaram de brinquedos que não tem no pátio do Yochien. Notei algumas crianças encontrando frutos da arvore e pedras com formatos de coração, tão bonitinhas ne. Para prevenir a infecção de corona, este ano também, as crianças de 4 e 5 anos não puderam interagir o suficiente, mas as crianças de 5 anos são a admiração das crianças de 4 anos. Elas observam bem as crianças mais velhas ne. A partir de abril, acredito que elas se tornarão crianças mais velhas boazinhas com o novo grupo Sumire. Estou ansiosa para ver 💜
|
|