幼稚園の様子

 落ち葉遊び  11月29日2021.12.28
イチョウの葉が一気に落ちてきました。早速朝から子どもたちが思い思いに落ち葉で遊び始めました。フワ〜っと巻き上げては落ちてくるのを楽しんだり、熊手でまた寄せ集めて、今度はベッドのように上に乗ったり、布団のように上からかけたり。楽しそうな雰囲気に次々と友達が集まってきました。落ち葉で遊べるのは、この季節のほんのひと時です。

Brincando com as Folhas Caídas 29 de novembro
As folhas Leque dourado caíram de uma vez. Desde manhãzinha as crianças ja começaram a brincar com as folhas caídas. Pegando um monte e jogando novamente, aproveitando a sensaçao das folhas caindo. Depois usaram um rastelo para ajuntar novamente as folhas. Desta vez as crianças subiram em cima das folhas, como se estivessem em cima de uma cama e jogavam as folhas por cima imaginando ser seus cobertor. Atmosfera ficou tão divertida que aos pouco foram chegando mais e mais coleguinhas para brincarem juntos. Elas podem brincar com as folhas caídas apenas por um curto momento nesta temporada(estação).


 クリスマス準備  11月26日2021.12.21
もうすぐ12月。それぞれの保育室がクリスマスバージョンになりました。サンタさんにプレゼントを入れてもらうためのブーツの準備もばっちり!壁面には子どもたちが作ったリースが飾られました。
年長児はホールに飾る大きなツリーの飾りつけもしてくれましたよ。

Os Preparativos para o Natal 26 de novembro
Mais um pouco para o mês de dezembro. Cada salinha ja entrou no clima natalino! As botinhas para ganhar os presentes do papai Noel também ja estão prontas! As paredes estão enfeitadas com as muitas guirlandas de natal que as crianças fizeram.
As crianças do grupo maior enfeitaram também, a arvore de natal grande do salão hall.

 新聞迷路  11月25日2021.12.21
すみれ組のお部屋が新聞迷路に大変身!自分たちでがんばって新聞を張り付けています。迷路の中は行く先が見えないので、ときどき友達とぶつかりますが、とっても楽しい空間になりました。

O Labirinto de Jornal 25 de novembro
A sala do grupo Sumire se transformou em um labirinto de jornal! As crianças estão empenhadas pregando os jornais sozinhas. No labirinto de jornais, é difícil enchergar a frente, então de vez em quando esbarravam uma nas outras enquanto andavam, e, assim o ambiente ficou muito mais divertido.


 11月の誕生会・小さなカブ  11月25日2021.12.21
11月生まれの2人と誕生月に欠席していた2人のお誕生日をお祝いしました。担任の先生から一人一人の紹介をしてもらい、園長から保護者のメッセージを紹介してもらい薬玉のプレゼントをもらいました。
先生からの出し物は、「おおきな かぶ」の劇です。誕生児4人も引っ張るのを手伝ってくれて、ようやくカブは抜けました!
おやつは幼稚園で収穫したサツマイモのふかし芋。甘くてホクホクでおいしかったですよ。

そのあと外を見ると、「おおきな かぶ」ごっこ!?
そして、プランターで育てていたラディッシュの収穫をしました。こちらはとってもかわいい「ちいさな かぶ」茹でて少しずつ食べました。

A Festa de Aniversário de Novembro e o “Kabu(rabanete) Pequeno” 25 de novembro
Comemoramos o aniversário dos aniversariantes do mês de novembro junto com mais dois coleguinhas que aniversariou mas faltou na festinha. A professora principal apresentou cada um deles de um por um, em seguida a diretora leu as mensagens de aniversário dos pais e entregou “Kusudama” de presente. A apresentação da professora foi o teatro “Okina Kabu(O Nabo Grande)”. Os quatro aniversariantes ajudaram a puxar e finalmente os nabos saíram! Comeram batata doce colhidas da hortinha do Yochien como lanchinho. Estava tão docinha e gostosa.
Depois, olhei para fora quando as crianças brincavam no pátio. Ah, estão brincando de “Okina Kabu” entre eles?
Por fim, colhemos os rabanetes que viemos cultivando no canteiro. Eram tão pequenos, que comemos de pouquinho em pouquinho pois eram muito fofinhos.

 新聞プールと大根の間引き 11月24日2021.12.21
4歳児すみれ組の保育室に新聞プールができました。なんだか気持ちよさそう。周りではプールに落ちないように、バランスを取りながら渡っています。

畑の大根が大きくなってきました。だいぶ窮屈そうなので間引きをしなくてはいけません。4歳児が間引くと、かわいい大根がたくさんできていました。降園時に「ご自由にお取りください」と出して、ほしい人に持ち帰ってもらいました。大根の葉もおいしいですよね。

A piscina de Jornal e o “Mabiki(raleio)” do Rabanete   24 de novembro
As crianças de 4 anos fizeram uma piscina de jornal na salinha do grupo Sumire. Parece estar tão gostoso(confortavel). Algumas crianças estão andando em volta, se equilibrando para não cair dentro da piscina.
Os rabanetes começaram a crescer na hortinha, parece que estão ficando apertadinhos sem espaço para crescer mais, então é necessário ralear o rabanete. Quando as crianças de 4 anos começaram a ralear, surgiram muitos rabanetes fofinhos(pequeninos). Os quais deixei do lado de fora, para quem quiser levar para casa. As folhas dos rabanetes também são muito gostosas.
Page1 Page2 Page3 Page4 Page5 Page6 Page7 Page8 Page9 Page10
Page11 Page12 Page13 Page14 Page15 Page16 Page17 Page18 Page19 Page20
Page21 Page22 Page23 Page24 Page25 Page26 Page27 Page28 Page29 Page30
Page31 Page32 Page33 Page34 Page35 Page36 Page37 Page38 Page39 Page40
Page41 Page42 Page43 Page44 Page45 Page46 Page47 Page48 Page49 Page50
Page51 Page52 Page53 Page54 Page55 Page56 Page57 Page58 Page59 Page60
Page61 Page62 Page63 Page64 Page65 Page66 Page67 Page68 Page69 Page70
Page71 Page72 Page73 Page74 Page75 Page76 Page77 Page78 Page79 Page80
Page81 Page82 Page83 Page84 Page85 Page86 Page87 Page88 Page89 Page90
Page91 Page92 Page93 Page94 Page95 Page96 Page97 Page98 Page99 Page100
Page101 Page102 Page103 Page104 Page105 Page106 Page107 Page108 Page109 Page110
Page111 Page112 Page113 Page114 Page115 Page116 Page117 Page118 Page119 Page120
Page121 Page122 Page123 Page124 Page125 Page126 Page127 Page128 Page129 Page130
Page131 Page132 Page133 Page134 Page135 Page136 Page137 Page138 Page139 Page140
Page141 Page142 Page143 Page144 Page145 Page146 Page147 Page148 Page149 Page150
Page151 Page152 Page153 Page154 Page155 Page156 Page157 Page158 Page159 Page160
Page161 Page162 Page163 Page164 Page165 Page166 Page167 Page168 Page169 Page170
Page171 Page172 Page173 Page174 Page175 Page176 Page177 Page178 Page179 Page180
Page181 Page182 Page183 Page184 Page185 Page186 Page187 Page188 Page189 Page190
Page191 Page192 Page193 Page194 Page195 Page196 Page197 Page198 Page199 Page200
Page201 Page202 Page203 Page204 Page205 Page206 Page207 Page208 Page209 Page210
Page211 Page212 Page213 Page214 Page215 Page216 Page217 Page218 Page219 Page220
Page221 Page222 Page223 Page224 Page225 Page226 Page227 Page228 Page229 Page230
Page231 Page232 Page233 Page234 Page235 Page236 Page237 Page238 Page239 Page240
Page241 Page242 Page243 Page244 Page245 Page246 Page247 Page248 Page249 Page250
Page251 Page252 Page253 Page254 Page255 Page256 Page257 Page258 Page259 Page260
Page261 Page262 Page263 Page264 Page265 Page266 Page267 Page268 Page269 Page270
Page271 Page272 Page273
[最新の情報に更新]