親子陶芸教室の次は保育参加です。運動会では時間の都合で披露できなかった竹馬チャレンジ(竹馬、鉄棒、跳び箱、平均台の一本橋)と親子ダンスをしました。竹馬はとても難しいので、すぐには乗れるようになりませんが、「乗れるようになりたい!」という強い気持ちで根気よく取り組んで、乗れるようになった子がたくさんいました。初めて乗れた日には「えーんちょーせーんせー」と遠くから呼んで嬉しそうに見せてくれました。その姿に感動して目がウルウルしましたが、それを周りの友達も嬉しそうに見て拍手している姿にも感動しました。がんばってできるようになった自分の姿を大好きなおうちの人に自信をもって披露していました。 ばら組も「ジャングル グルグル」の親子ダンスを楽しんだ後、おうちの人にプレゼント。かわいいメッセージ付きのプレゼントにおうちの人も喜んでくれました。 保護者の皆さま、お忙しい中ご参加いただき、ありがとうございました。
A participação dos pais na aula das crianças do Grupo Bara 11 de novembro
É a participação dos pais na aula da criança, depois da aula da arte em cerâmica. Na aula das crianças do Grupo Bara, os pais viram o(a) filho(a) o desafiando para andar na perna de pau, que não puderam realizar no dia da gincana esportiva(undoukai), por causa do horário (Então, apresentaram a perna de pau, brincadeira ippon bashi(uma ponte), mini barreira e salto) e participaram da dança junto. É tão difícil andar na perna de pau, então não foi fácil andar logo de início, porêm com o forte desejo de “quero conseguir andar!” se empenharam nos treinos, até que muitas crianças conseguiram andar. No primeiro dia que conseguiram, algumas delas gritavam me chamando de longe “― Encho senseeei! (Diretoraaa)” todas contentes, me mostrando que haviam conseguido. Fiquei emocionada ao ver elas conseguindo, e também me emocionei ao ver que os coleguinhas que estavam em volta, vibraram juntos, aplaudindo alegremente suas conquistas. E assim as crianças conseguiram mostrar confiantes o resultado de seus esforços aos familiares que tanto amam! Depois de desfrutar a dança “Jungle Guru Guru( Rodando na selva)” junto com a pessoa da família, o grupo Bara também deu um presentinho para os pais. Os pais ficaram feliz em receber o presentinho com uma linda mensagem escrita. Muito obrigada aos pais que participaram, apesar de serem muito ocupados.
|
|