幼稚園の様子

 南部丘陵公園の親子遠足  10月28日2021.11.4
今年も東山動物園への親子バス遠足が中止になったため、代わりに南部丘陵公園で親子遠足をしました。南部丘陵公園にもたくさんの動物がいて、親子でたくさんの動物を見ながらいろいろな話をしていましたよ。先生たちが準備したウォークラリーのカードも見ながらクイズに答えたり、園長を探してジャンケンしたりして楽しみました。
遊具も大きな滑り台が子どもたちにとても人気で、何度も何度も繰り返し滑って、いろいろな滑り方を楽しんだり、広い滑り台では友達と手をつないで滑ったりしていまいた。
ドングリもたくさん落ちていたので、いっぱい拾っている子もいました。
おうちの人と一緒に秋の自然に触れながらいっぱい楽しんでもらえたようです。
保護者の皆さま、ありがとうございました。

28 de outubro
Passeio de pais e filhos no Parque Nanbu Kyūryō (kouen)

O passeio ao Parque Nanbu Kyūryō (Nanbu Kyūryō Kōen) foi realizado para substituir a excursão de ônibus de pais e filhos ao zoológico de Higashiyama que foi cancelada neste ano, também. Mas no Parque Nanbu Kyūryō, também tem muitos animais e tanto que notei pais e os filhos conversando sobre várias coisas observando os animais. Participaram do walk rally com alegria, respondendo as perguntas(quíz), olhando o cartão que as professoras providenciaram e fez o par e o ímpar(janken) com a diretora, quando a encontrou no meio do caminho.
O escrregador grande, teve muita fama entre as crianças, tanto que vi elas desfrutando escorregando de várias formas escorregando várias vezes e no escorregador espaçoso as crianças escorregaram de mãos dadas com o(a) amiguinho(a).
Muitas bolotas(semente da árvore sobreiro) caídas no chão, então havia crianças catando bastante.
Ao meu ver, acho que as crianças tenham gostado e desfrutado bastante em contato com a natureza do outono, junto com os pais.
Muito obrigada a todos os pais.


 10月の誕生会  10月25日2021.11.4
10月生まれのお誕生会をしました。担任の先生から一人ずつの紹介をしてもらい、園長からはおうちの人のメッセージを読んでもらって、薬玉のプレゼントをもらいました。みんなでお祝いをした後、先生からの出し物は「どうぶつ村の広場」というペープサートです。いろいろな動物の鳴き声などが出てきて、子どもたちも楽しんでいました。
おやつは幼稚園で収穫したポップコーン!ポップコーンメーカーにイエローポップのコーンを入れると、ポンポンはじけて出てくる様子がとても面白いし、美味しいし。何度もおかわりして食べていましたよ。

Festa de aniversário dos aniversariantes de outubro 25 de outubro

Comemoramos o aniversário dos aniversariantes de outubro. A professora responsável apresentou cada aniversariante e a diretora leu a mensagem dos pais de cada aniversariante e ganharam a bola decorada de papel colorido de presente. Depois da festa de aniversário comemorada com todos, foi apresentado o show Teatro de Fantoches de Papel (Paper Puppet) como presente das professoras que foi “A praça dos animais da vila(Animal Village Square” onde ouviram os sons (latidos, choros) de vários animais.
A guloseima desse dia foi a pipoca colhida no Yochien! As crianças acharam interessante quando coloquei a pipoca amarela na máquina de estourar pipoca(pipoqueira), fazendo o barulho “pon, pon” e comeram repetindo várias vezes.

 竹馬がんばってます!  10月21日2021.11.4
1学期に取り組んでいた竹馬ですが、運動会の取り組みの間、少しお休みしていたようですが、また子どもたちががんばって取り組み始めています。竹馬は簡単に乗れるようになるものではなく、しばらくお休みしている間に乗れなくなっている子もいて、思うように乗れなくて悔しがる姿もありますが、あきらめず何度も繰り返し練習しています。
来月の保育参観でおうちの人に披露する予定です。

Estão esforçando no treino do takeumá(perna de pau) 21 de outubro

As crianças vieram empenhando nos treinos o takeumá(perna de pau) no 1º. período, porém deixaram de treinar por causa dos treinos e ensaios da gincana esportiva(undoukai), mas as crianças começaram os treinos do takeumá(perna de pau) novamente. Não é fácil começar andar no takeumá (perna de pau) logo, tanto que tem crianças que não estão conseguindo andar na perna de pau, por ter deixado por um tempo, tanto que noto algumas ficando triste, por não conseguir andar, mesmo assim elas tem treinado várias vezes, sem desistir.
Estamos planejando mostrar aos pais, o(a) filho(a) andar na perna de pau, no dia da participação dos pais na salinha da criança, previsto para o próximo mês.

 運動会後の様子 10月21日2021.11.4
楽しかった運動会が終わって、写真左はすみれ組の子どもたちが、年長児の忍者のリズムをみんなで踊っている様子です。みんながとっても上手に踊っていてビックリです。年長さんの姿を本当によく見ていたようですね。
写真中はすみれ組が運動会でした玉入れをばら組の子どもたちが楽しんでいる様子です。
写真右は年長児が運動会のごほうびにもらった筆記用具を入れるための筆箱を作っている様子です。一枚の紙を箱型に組み立てて筆箱を作りました。自分で作った筆箱、大切に使ってくれることでしょう。

21 de outubro
As crianças, depois de terminada a gincana esportiva(undoukai)

Depois de terminada a divertida gincana esportiva(undoukai), a fotografia do lado esquerdo mostra os alunos do Grupo Sumire dançando a dança do Ninja, que os alunos do Grupo Maior dançaram. O que me surpreendeu, foi de ver todas dançando tão bem. Acredito que elas observaram bem os amiguinhos do Grupo Bara dançando, não é mesmo!
A fotografia ao centro mostra os alunos do Grupo Bara, colocando a bola no cesto, que foi a modalidade que os alunos do Grupo Sumire fizeram no dia da gincana esportiva(undoukai).
A fotografia do lado direito, são os alunos do Grupo Bara fazendo o estojo para guardar o lápis e a borracha que ganharam de presente no dia da gincana esportiva(undoukai). Fizeram o estojo, montando uma folha dobrada em formato da caixa. Com certeza, usarão o estojo com cuidado, pois cada uma fez o seu estojo.


 ジュテームによるマリンバコンサート 10月20日2021.11.1
さあ、コンサートの始まりです。とても速いスピードでマレットを動かす様子や軽やかで素敵な音色に子どもたちは最後まで夢中になって聞いていました。自分の手を動かして一緒に演奏している気分の子もいましたよ。合間に作曲家の話や楽器の紹介などいろいろなことも教えてもらうことができました。最後には全員がマレットを持って、マリンバをたたかせてもらいました。間近で見て聴く本物の音楽は素晴らしいですね。
午後から年長児は幼稚園にある木琴を出してもらって、交代で音を出して楽しんでいました。生活発表会の合奏で披露するのかな!?
とても素敵な経験をすることができました。関係者のみなさま、ありがとうございました。

Concerto da Marimba do Grupo JUTEME 20 de outubro

Olha! O concerto está prestes a começar. As crianças absortas em ouvir as marretas se movendo com muita rapidez e o tom leve e maravilhoso. Havia criança movendo as mãos como se estivesse tocando a Marimba, junto. Nesse ínterim, ouviram a história do compositor e a apresentação de instrumentos musicais, onde todas tiveram a oportunidade de aprender várias coisas. No final, todos os alunos conseguiram bater a Marimba com a marreta. Como é maravilhoso poder olhar os instrumentos musicais de perto e ouvir música verdadeira, não é mesmo!
Na parte da tarde, as crianças do Grupo Bara tocaram xilofone do Yochien alegremente, revezando com os amiguinhos. Então! Será que irão mostrar para nós, todas tocando no dia da “Apresentação Musica e Teatral”, será heim!? Com certeza, tiveram a ótima(maravilhosa) experiência. Muito obrigada à todos os membros da equipe, presentes.
Page1 Page2 Page3 Page4 Page5 Page6 Page7 Page8 Page9 Page10
Page11 Page12 Page13 Page14 Page15 Page16 Page17 Page18 Page19 Page20
Page21 Page22 Page23 Page24 Page25 Page26 Page27 Page28 Page29 Page30
Page31 Page32 Page33 Page34 Page35 Page36 Page37 Page38 Page39 Page40
Page41 Page42 Page43 Page44 Page45 Page46 Page47 Page48 Page49 Page50
Page51 Page52 Page53 Page54 Page55 Page56 Page57 Page58 Page59 Page60
Page61 Page62 Page63 Page64 Page65 Page66 Page67 Page68 Page69 Page70
Page71 Page72 Page73 Page74 Page75 Page76 Page77 Page78 Page79 Page80
Page81 Page82 Page83 Page84 Page85 Page86 Page87 Page88 Page89 Page90
Page91 Page92 Page93 Page94 Page95 Page96 Page97 Page98 Page99 Page100
Page101 Page102 Page103 Page104 Page105 Page106 Page107 Page108 Page109 Page110
Page111 Page112 Page113 Page114 Page115 Page116 Page117 Page118 Page119 Page120
Page121 Page122 Page123 Page124 Page125 Page126 Page127 Page128 Page129 Page130
Page131 Page132 Page133 Page134 Page135 Page136 Page137 Page138 Page139 Page140
Page141 Page142 Page143 Page144 Page145 Page146 Page147 Page148 Page149 Page150
Page151 Page152 Page153 Page154 Page155 Page156 Page157 Page158 Page159 Page160
Page161 Page162 Page163 Page164 Page165 Page166 Page167 Page168 Page169 Page170
Page171 Page172 Page173 Page174 Page175 Page176 Page177 Page178 Page179 Page180
Page181 Page182 Page183 Page184 Page185 Page186 Page187 Page188 Page189 Page190
Page191 Page192 Page193 Page194 Page195 Page196 Page197 Page198 Page199 Page200
Page201 Page202 Page203 Page204 Page205 Page206 Page207 Page208 Page209 Page210
Page211 Page212 Page213 Page214 Page215 Page216 Page217 Page218 Page219 Page220
Page221 Page222 Page223 Page224 Page225 Page226 Page227 Page228 Page229 Page230
Page231 Page232 Page233 Page234 Page235 Page236 Page237 Page238 Page239 Page240
Page241 Page242 Page243 Page244 Page245 Page246 Page247 Page248 Page249 Page250
Page251 Page252 Page253 Page254 Page255 Page256 Page257 Page258 Page259 Page260
Page261 Page262 Page263 Page264 Page265 Page266 Page267 Page268 Page269 Page270
Page271 Page272 Page273
[最新の情報に更新]