緊急事態宣言発出に伴い9月1日〜10日まで臨時休園となっております。お電話で様子をうかがうと、現在のコロナの状況を心配する声とともに、お子さんは早く幼稚園で友達と一緒に遊びたくてうずうずしているといったお話も聞かれます。私たち職員も、状況がよくなって、安心して幼稚園生活ができることを心待ちにして、2学期に向けての準備を進めています。 各ご家庭にぬりえや迷路、折り紙や制作遊びグッズ、「親子で遊ぼう」などをポスティングさせていただきました。休園中のおうち時間を少しでも楽しく過ごしてもらいながら、2学期が始まるのを待っていてくださいね。
写真@は1学期にばら組さんが大切に育てていたカブトムシが卵を産んで、かわいい幼虫が育っています。 写真Aはすみれ組の先生がまたまたカナヘビを2匹捕まえて、子どもたちに見せてあげたいと、大切にお世話しています。
かわいい虫たちも皆さんが元気に幼稚園に戻ってくるのを楽しみに待っていますよ💛
3 de setembro Devido a emissão de estado de emêrgencia, estamos fechados do dia 1˚de setembro até o dia 10 de setembro. Ligamos para os pais essa semana para perguntar sobre a situação da criança em casa, ouvimos muitas vozes de preocupação com o estado atual do corona, e ao mesmo tempo ficamos sabendo que as crianças estão ansiosas para voltarem logo as atividades no Yochien para brincarem com seus amiguinhos. Nós, funcionárias do Yochien, também estamos ansiosas para que melhore a atual situação, e que todos possamos retomar as atividades no yochien com tranquilidade e segurança. Estamos nos preparando para dar início ao segundo peródo. Fomos nas casas de cada criança colocar algumas atividades na caixinha de correio, assim como desenhos para colorir, labirinto, origami, atividades pra desenvolver a criatividade, e “vamos brincar com os pais” etc. Espero que sirva para se divertirem um pouco em casa no período em que estamos fechados, enquanto aguardamos o início do segundo período.
Foto @ O besouro que as crianças do grupo Bara cuidou com muito carinho, botou ovo e esta crescendo uma linda larva. Foto A A professora do grupo Sumire, pegou duas lagartixa e, está cuidando com muito carinho, enquanto espera o dia de mostrá-las às crianças.
Os insetos fofinhos também estão ansiosos esperando que todos venham cheios de saúde ao Yochien.💛
|
|