幼稚園の様子

 12月の誕生会  12月9日2020.12.16
12月生まれのお友達5人のお誕生会をしました。
おうちの人からの温かいメッセージを紹介して、みんなでお祝いしました。
先生たちからの出し物は「おおきなかぶ」の劇をしました。飛び入りで5歳児の誕生児も参加して、とても楽しい劇になりました。
おやつは幼稚園で収穫したサツマイモのバター焼き。ホットプレートで焼いていると、バターが食欲をそそるいい匂い。とても美味しくいただきました。

Festa de aniversário dos alunos aniversariantes de dezembro
dia 9 de dezembro (4ª. feira)

Comemoramos o aniversário de 5 alunos aniversariantes de dezembro.
Parabenizamos o aniversário lendo a mensagem calorosa dos pais. A apresentação das professoras para parabenizar os aniversariantes, foi a peça teatral da estória “O nabo gigante(Ōkina kabu)”. Foi a peça teatral muito divertida com a participação repentina do aluno da sala de 5 ano(Grupo Bara). Comeram a batata-doce que colheram no Yochien, grelhada na manteiga. A manteiga derretida no prato quente elétrico, espalhando o cheirinho tão apetitoso. A batata-doce grelhada na manteiga, estava uma delícia.

 クリスマスバッグと版画制作  12月8日2020.12.16
幼稚園ではもうすぐクリスマス会があります。サンタクロースが来たら、プレゼントを入れてもらうためのバッグを作りました。
そしてクリスマスが終わったら、今度は新しい年になります。来年のカレンダーに飾る版画制作をしました。4歳児はスチレン版画。5歳児はカラー紙版画。どちらも刷り上がったときの子どもたちの表情がとてもステキです。

Fazendo a bolsa de Natal・Trabalho de gravura
dia 8 de dezembro (3ª. feira)

Brevemente, haverá a Festa de Natal no Yochien. As crianças fizeram a bolsa de Natal para guardar o presente, que o Papai Noel trouxer.
E, depois do Natal, chegará o novo ano. Fizeram a gravura para decorar o caledário do próximo ano. As crianças da sala de 4 anos(Grupo Sumire), fizeram a gravura de estireno. E, as crianças da sala de 5 anos(Grupo Bara), fizeram a gravura usando o papel colorido. Foi maravilhosa a fisionomia das crianças das ambas as salas, quando viram a gravura imprimida.


 笹川東公園へ遊びに行きました  12月3日2020.12.3
何度かみんなで西公園へ遊びに行きましたが、今回は初めてみんなで東公園へ行きました。笹川小学校が見えてくると、自分のお兄ちゃんの学校だ、と嬉しそうに話していました。
幼稚園にない遊具もあって、とても楽しんでいました。
東公園のトウカエデの木が真っ赤に紅葉していて、ササガンカの花もきれいに咲いていました。

Fomos brincar no Parque Higashi(Higashi Kōen) dia 3 de dezembro(5ª. feira)

Levamso as crianças para brincarem no Parque Nishi(Nishi Kōen) várias vezes, então dessa vez, levamos para brincar no Parque Higashi(Higashi Kōen). E, algumas crianças que tem irmão(ã) estudando no Sasagawa Shō Gakkō, vieram falando contentes, quando avistaram a Escola Primária(Escola de Ensino Fundamental). Desfrutaram bastante, brincando nos playgrouds que não temos no pátio do Yochien.
As folhas das árvores bordo(toukaede) do Parque Higashi(Higashi Kōen), estavam revestidas de cor vermelha e as flores camélia(sazanka) estava bem floridas e tão lindas.

 12月になりました2020.12.3
園庭のサザンカがきれいに咲いています。用務員さんが枝を少し切って、階段に飾ってくれました。心がほっとしますね。
朝の体操とかけっこをスタートしました。寒くなってくると、体が縮こまってしまいますね。そのような状態では、ケガをしやすくなります。体を温めることで体が体温が上がり、活動しやすくなります。
かけっこの後は、クラスに分かれてチャレンジタイム。初日は滑り台の反対のぼりとネットクライミングに挑戦です。毎日いろいろなことにチャレンジしていきますね。

Entramos em dezembro
Floresceu a flor camélia japonesa(sazanka) que está tão linda. A secretária colocou um ramo da flor camélia no vaso e enfeitou o patamar da escada.
Começou a ginástica e a corrida da maratona matinal. O corpo fica encolhido quando começa esfriar, não é mesmo! E as crianças ficam com facilidade de se machucarem, estando nessa situação. Esquentando o corpo, faz a temperatura corporal subir, facilitando as crianças movimentarem o corpo livremente.
É a hora de desafios, dividido por classe(sala), após a corrida da maratona. O primeiro dia de desafio foi de subir o escorregador pelo contrário e escalar a rede. As crianças irão desafiar de diversas coisas todos os dias, daqui para frente.


 みんなで西公園!  11月26日2020.12.3
今回はすみれ組ばら組が初めて一緒に西公園へ行くことにしました。ずいぶん遊びなれてきた様子の子どもたち。到着するとすぐに、段ボールやレジャーシートで土手滑りをしたり、
ドングリ拾い、木登り、おいかけっこなど、先生や友達と一緒に楽しんでいました。
今回は段ボールを輪にしてキャタピラーを作ってみました。輪の中に入って、ハイハイで進んでいくのですが、ものすごいスピードで突進していく子もいれば、うまく前に進まない子もいて、とっても面白かったです。「か〜わって」と順番に代わりあって上手に使っていました。

Fomos juntos no Parque Nishi(Nishi Kōen) dia 26 de novembro(5ª. feira)

Dessa vez, foi a primeira vez que as crianças do Grupo Sumire e o Grupo Bara, foram juntas no Parque Nishi(Nishi Kōen). Notei elas já bem acostumadas a brincarem no parque. As crianças escorregando a ribanceirinha sentadas na caixa de papelão e plástico de forrar no chão, logo que chegaram no parque.
As crianças divertiram bastante, catando bolotas(donguri), subindo na árvore, brincando de pega-pega com as professoras e os amiguinhos.
Fizemos o caterpillar(tipo de tapete rolante), com a caixa de papelão arredondada, parecida com a roda. A brincadeira foi muito engraçada, pois é a brincadeira de ir rodando como se estivesse gatinhando, dentro da caixa de papelão tanto que algumas crianças avançando rapidamente e outras com dificuldade de avançar. Brincaram revezando com os amiguinhos falando:“― Ka〜watte!(Troque comigo!)”, respeitando a sequência(esperando até a sua vez chegar).
Page1 Page2 Page3 Page4 Page5 Page6 Page7 Page8 Page9 Page10
Page11 Page12 Page13 Page14 Page15 Page16 Page17 Page18 Page19 Page20
Page21 Page22 Page23 Page24 Page25 Page26 Page27 Page28 Page29 Page30
Page31 Page32 Page33 Page34 Page35 Page36 Page37 Page38 Page39 Page40
Page41 Page42 Page43 Page44 Page45 Page46 Page47 Page48 Page49 Page50
Page51 Page52 Page53 Page54 Page55 Page56 Page57 Page58 Page59 Page60
Page61 Page62 Page63 Page64 Page65 Page66 Page67 Page68 Page69 Page70
Page71 Page72 Page73 Page74 Page75 Page76 Page77 Page78 Page79 Page80
Page81 Page82 Page83 Page84 Page85 Page86 Page87 Page88 Page89 Page90
Page91 Page92 Page93 Page94 Page95 Page96 Page97 Page98 Page99 Page100
Page101 Page102 Page103 Page104 Page105 Page106 Page107 Page108 Page109 Page110
Page111 Page112 Page113 Page114 Page115 Page116 Page117 Page118 Page119 Page120
Page121 Page122 Page123 Page124 Page125 Page126 Page127 Page128 Page129 Page130
Page131 Page132 Page133 Page134 Page135 Page136 Page137 Page138 Page139 Page140
Page141 Page142 Page143 Page144 Page145 Page146 Page147 Page148 Page149 Page150
Page151 Page152 Page153 Page154 Page155 Page156 Page157 Page158 Page159 Page160
Page161 Page162 Page163 Page164 Page165 Page166 Page167 Page168 Page169 Page170
Page171 Page172 Page173 Page174 Page175 Page176 Page177 Page178 Page179 Page180
Page181 Page182 Page183 Page184 Page185 Page186 Page187 Page188 Page189 Page190
Page191 Page192 Page193 Page194 Page195 Page196 Page197 Page198 Page199 Page200
Page201 Page202 Page203 Page204 Page205 Page206 Page207 Page208 Page209 Page210
Page211 Page212 Page213 Page214 Page215 Page216 Page217 Page218 Page219 Page220
Page221 Page222 Page223 Page224 Page225 Page226 Page227 Page228 Page229 Page230
Page231 Page232 Page233 Page234 Page235 Page236 Page237 Page238 Page239 Page240
Page241 Page242 Page243 Page244 Page245 Page246 Page247 Page248 Page249 Page250
Page251 Page252 Page253 Page254 Page255 Page256 Page257 Page258 Page259 Page260
Page261 Page262 Page263 Page264 Page265 Page266 Page267 Page268 Page269 Page270
Page271 Page272 Page273
[最新の情報に更新]