幼稚園の様子

 ばら組お買い物とカブトムシ  7月3日2023.9.8
7月5日の収穫祭「カレーパーティー」の材料を買いに、室山のマックスバリューへ行きました。事前にみんなで必要なものを相談して、役割分担をして、カレールーやツナ缶、福神漬などを買いました。支払いは今どきの自動精算機です。

カブトムシの幼虫を一人ずつ育てていましたが、どうやら成虫になっているようです。ペットボトルのおうちを探ってみると、カブトムシが出てきました!

Compras e Kabutomushi (Besouro) do Bara Gumi 3 de julho
Fomos ao MaxValu de Muroyama comprar os ingredientes para o festival da colheita “Festa do Curry” do dia 5 de julho. Discutimos com antecedência do que precisamos e fizeram compra dividido em grupo e compraram o tablete de carê, atum enlatado e fukujinzuke (picles (verduras secas cozida com o molho de soja)). Elas pagaram no sistema de pagamento realizado hoje em dia, que é a caixa automática.

Cada aluno(a), cuidaram da larva do besouro, e parece que já transformou em ímago(forma definitiva). Tatearam(mexeram) a casinha feita com a garrafa de plástico, e o besouro saiu fora.


 プール2回目 6月30日2023.9.8
2回目のプール遊びです。左上の写真の子は、顔を水につけるのがちょっと怖いのですが、友達が泳いでいるのを見て、「自分も泳げるようになりたい!」と思ったようです。まずは顔をつけることから。担任の先生につかまって、ちょっとずつ水面に顔を近づけています。あとひといき、がんばれ!

Piscina 2ª. vez 30 de junho
Esta é a segunda vez que brincam na piscina. A criança da foto superior esquerda tem um pouco de medo de colocar o rosto na água, mas quando viu os amiguinhos nadando, pensou: “eu também quero conseguir nadar!” primeiro, vamos começar colocando o rosto na água. Segurando a mão da professora foi aproximando lentamente o rosto na superfície da água. Só mais um pouquinho, Gambare(força)!


 プール開きです 6月28日2023.9.8
お天気の都合で少し遅くなりましたが、プール遊びが始まりました!
ここ数年、コロナ禍でプール活動がなかったので、4歳児も5歳児も初めての幼稚園のプールです。
初めてとは思えないぐらい、バシャバシャと水しぶきを上げて楽しんでいました!

Inauguração da Piscina 28 de junho
Atrasamos um pouco a inauguração devido ao clima que não estava muito bom, mas hoje começou a brincadeira na piscina! Nos anos anteriores não houve atividades na piscina devido à pandemia do coronavírus, então tanto a salinha de 4 anos como a salinha de 5 anos tiveram sua primeira experinência na piscina aqui no Yochien.
Eles se divertiram tanto brincando na água que foi difícil acreditar que era a primeira vez, rs!

 水遊び!  6月27日2023.8.4
プール開きをするには少し気温が低かったので、水着に着替えて水遊び!
今年初めて水着を着る子がほどんどなので、一つ一つ丁寧に進めていきました。水着に着替えると、シャボン玉や水鉄砲で思い切り楽しみました。
プール開きが待ち遠しいですね。

Brincando com água 27 de junho
A temperatura estava um pouco baixa para inaugurar a piscina, então vestimos as roupas de banho e brincamos com água! Para a maioria das crianças, é a primeira vez que vestem roupas de banho este ano, então as instruímos cuidadosamente passo a passo. Depois de vestir as roupas de banho, se divertiram pra valer com pistolas de água e bolhas de sabão.
Todos ansiosos para a inauguração da piscina ne.

 シャボン玉!  6月23日2023.8.4
シャボン玉で遊んでいます。使う道具によって、小さなシャボン玉がたくさんできたり、大きなシャボン玉ができたりします。そして道具を動かす速さや強さによっても、出来栄えが変わってきます。子どもたちは何度も何度も繰り返しながら、調整していきます。自分の思い通りのシャボン玉ができると、飛んでいく様子を嬉しそうに最後まで見送っていました。

Bolhas de sabão 23 de junho
Estamos brincando com bolhas de sabão. Dependendo do objeto de fazer bolhas que você usa, consegue tanto fazer bolhas de sabão pequenas quanto grandes. Dependendo da força e velocidade com que move também afetam a qualidade da mesma. As crianças ajustaram repetidamente para fazer as bolhas ideais para elas. Quando as bolhas ficavam exatamente como queriam ficavam feliz vendo-as voar até desaparecer.

Page1 Page2 Page3 Page4 Page5 Page6 Page7 Page8 Page9 Page10
Page11 Page12 Page13 Page14 Page15 Page16 Page17 Page18 Page19 Page20
Page21 Page22 Page23 Page24 Page25 Page26 Page27 Page28 Page29 Page30
Page31 Page32 Page33 Page34 Page35 Page36 Page37 Page38 Page39 Page40
Page41 Page42 Page43 Page44 Page45 Page46 Page47 Page48 Page49 Page50
Page51 Page52 Page53 Page54 Page55 Page56 Page57 Page58 Page59 Page60
Page61 Page62 Page63 Page64 Page65 Page66 Page67 Page68 Page69 Page70
Page71 Page72 Page73 Page74 Page75 Page76 Page77 Page78 Page79 Page80
Page81 Page82 Page83 Page84 Page85 Page86 Page87 Page88 Page89 Page90
Page91 Page92 Page93 Page94 Page95 Page96 Page97 Page98 Page99 Page100
Page101 Page102 Page103 Page104 Page105 Page106 Page107 Page108 Page109 Page110
Page111 Page112 Page113 Page114 Page115 Page116 Page117 Page118 Page119 Page120
Page121 Page122 Page123 Page124 Page125 Page126 Page127 Page128 Page129 Page130
Page131 Page132 Page133 Page134 Page135 Page136 Page137 Page138 Page139 Page140
Page141 Page142 Page143 Page144 Page145 Page146 Page147 Page148 Page149 Page150
Page151 Page152 Page153 Page154 Page155 Page156 Page157 Page158 Page159 Page160
Page161 Page162 Page163 Page164 Page165 Page166 Page167 Page168 Page169 Page170
Page171 Page172 Page173 Page174 Page175 Page176 Page177 Page178 Page179 Page180
Page181 Page182 Page183 Page184 Page185 Page186 Page187 Page188 Page189 Page190
Page191 Page192 Page193 Page194 Page195 Page196 Page197 Page198 Page199 Page200
Page201 Page202 Page203 Page204 Page205 Page206 Page207 Page208 Page209 Page210
Page211 Page212 Page213 Page214 Page215 Page216 Page217 Page218 Page219 Page220
Page221 Page222 Page223 Page224 Page225 Page226 Page227 Page228 Page229 Page230
Page231 Page232 Page233 Page234 Page235 Page236 Page237 Page238 Page239 Page240
Page241 Page242 Page243 Page244 Page245 Page246 Page247 Page248 Page249 Page250
Page251 Page252 Page253 Page254 Page255 Page256 Page257 Page258 Page259 Page260
Page261 Page262 Page263 Page264 Page265 Page266 Page267 Page268 Page269 Page270
Page271 Page272 Page273
[最新の情報に更新]