幼稚園の様子

 3月17日卒園式の練習をしています。2009.3.18
 やわらかな日差しの中、木の芽やつぼみもふくらんで春の訪れを知らせてくれています。あたたかい人々のやさしさと自然の恵みに囲まれて、3月23日、31人の子どもたちが笹川中央幼稚園を巣立っていきます。うれしさと共に淋しさも感じています。「毎日通った幼稚園、楽しい思い出がいっぱいできました」・・・♪おおきくなってもおぼえているかな?おおきくなってもおぼえていたいな!と大きな口をあけて歌っています。23日はお客様・お家の方々の前で大きくなった姿を見せてくれることでしょう。
17 de marco, estamos ensaiando para a formatura.
Em meio a dias ensolarados, brotos de flores nas arvores anunciam a primavera. Em volta ao carinho de pessoas gentis, realizaremos no dia 23 de marco, a formatura de 31 alunos. Sentimos alegria e tambem tristeza. "Vir ao yochien todos dias nos proporcionou muitas lembrancas..." "Sera que mesmo ficando grandes nos lembraremos? Mesmo ficando grande queremos lembrar!"Estao cantando essa musica em voz alta. No dia 23 os convidados, os familiares poderao ver como cresceram. Espero que nao sofram sozinhos, espero que facam muitos amigos e com eles conversem, se aconselhem e consigam passar por essa fase dificil da sociedade.

 2月25日、パッカンを食べました。2009.2.25
 いつも畑でお世話になっている「笹川おやじクラブ」の方々に朝9時から幼稚園に来ていただいて「パッカン」を作ってもらいました。機械に米を入れて約20分「パッカーン」の音と煙の中、パッカンが出来上がりました。水飴をからめてコップに入れて皆でいただきました。お家の方々も「なつかしいー」「昔見たなー」「年がわかるにー」など昔をなつかしく思い出しながら、楽しいひとときを過ごしました。無添加で自然の味がしてとってもおいしかったです。笹川おやじクラブの皆さんありがとうございました。
dia 25 de fevereiro, comemos pakkan (doce feito de arroz)
Os membros do "oyaji club" que sempre cuidam de nossa horta, vieram ao yochien as 9 horas e prepararam o "pakkan". Colocando o arroz cru dentro da maquina, esperamos 20 minutos e escutamos o barulho "pakkan" e assim ficou pronto. Passamos no acucar, colocamos no copo e todos comeram. Alguns familiares que estavam presentes diziam " que saudoso!"e assim passamos momentos agradaveis.
O sabor natural estava muito gostoso. Ao Sasagawa oyaji club muito obrigado.

 2月17日、小雪の中、マラソンをしました。2009.2.17
 北風が吹き小雪の降る中、マラソンをしました。子どもたちは顔にかかる冷たい雪の感触を楽しんだり、大きな口をあけて雪を食べたり、ニコニコ笑顔で走り、本当に子どもたちは「風の子だな」と思いました。マラソンと体操をすると身体がポカポカしてきました。もっともっと雪が降って雪だるまを作ったり、雪合戦ができるといいなと思いましたが、すぐにやんでしまいました。
Dia 17 de fevereiro, nevou um pouco e realizamos a maratona.
Sentindo o vento do norte e em meio a um pouco de neve, realizamos a maratona. As criancas se divertiam com a gelada neve caindo no rosto, abrindo a boca tentavam comer a neve que caia, e sorrindo corriam, realmente as criancas sao "kaze no ko" (ditado popular japones, quer dizer filhos do vento). Fazendo a maratona e a ginastica, sentimos o corpo se aquecer. Se nevasse mais poderiamos fazer bonecos de neve, ou brincar de jogar bolinhas de neve, mas a neve logo parou.

 発表会がおわりました。2009.2.6
 「生活発表会」には皆さんご参観していただきありがとうございました。入園・進級して10ヶ月程ですが皆で協力して「発表会」ができたことは子供たちの心に楽しい思い出の1つとして残ったことでしょう。温かいいっぱいの拍手・声援ありがとうございました。今年度もあと1ヶ月余りですが、元気いっぱい友達と楽しく過ごしてほしいと思います。まだまだ風邪が流行っています。「手洗い・うがいの励行」栄養・休養を充分摂って健康には気をつけてください。
Foi realizado a apresentacao.
"Apresentacao do cotidiano", agradecemos a participacao de todos na apresentacao. Desde o inicio das aulas, se passaram 10 meses, com a colaboracao de todos realizamos a "apresentacao", acho que esse evento ficara como mais uma boa recordacao no coracao das criancas nao e mesmo? Agradecemos pelos calorosos aplausos e pelos incentivos.Para o termino desse ano falta apenas 1 mes, gostariamos que as criancas convivessem alegremente com seus amigos. Ainda estamos passando pela onda de gripe , por isso tomem muito cuidado com a saude,
fazendo o gargarejo e lavando bem as maos.

 2月5・6日発表会をします。2009.2.4
 2月5日は年少すみれ組・6日は年長ばら組の発表会をします。年少は「おおかみと7匹のこやぎ」「てぶくろ」の劇をします。年長は「おたまじゃくしの101ちゃん」「ピーターパン」です。合奏は年少「いぬのおまわりさん」、年長「崖の上のポニョ」、みんなとても上手になってきました。子ども達はお家の人にみていただくのを楽しみにしています。いっぱい声援・拍手をください。なお、駐車場がありませんので、歩いてきてください。お願いします。
Nos dias 5 e 6 realizaremos as apresentacaos
No dia 5 de fevereiro o grupo sumire, e no dia 6 o grupo bara, realizarao a apresentacao. O grupo dos menores representara as pecas teatrais:"tebukuro" e "Os 7 cabritinhos". O grupo maior: " Os 101 girinos" e " Peter Pan".Na apresentacao instrumental, o grupo menor tocara "inu no mawarisan" e o grupo maior "ponyo"todos estao muito bem. As criancas estao ansiosas em apresentar para seus familiares. Elogiem e aplaudam bastante. Por nao termos estacionamento pedimos a colaboracao em vir a pe.
Page1 Page2 Page3 Page4 Page5 Page6 Page7 Page8 Page9 Page10
Page11 Page12 Page13 Page14 Page15 Page16 Page17 Page18 Page19 Page20
Page21 Page22 Page23 Page24 Page25 Page26 Page27 Page28 Page29 Page30
Page31 Page32 Page33 Page34 Page35 Page36 Page37 Page38 Page39 Page40
Page41 Page42 Page43 Page44 Page45 Page46 Page47 Page48 Page49 Page50
Page51 Page52 Page53 Page54 Page55 Page56 Page57 Page58 Page59 Page60
Page61 Page62 Page63 Page64 Page65 Page66 Page67 Page68 Page69 Page70
Page71 Page72 Page73 Page74 Page75 Page76 Page77 Page78 Page79 Page80
Page81 Page82 Page83 Page84 Page85 Page86 Page87 Page88 Page89 Page90
Page91 Page92 Page93 Page94 Page95 Page96 Page97 Page98 Page99 Page100
Page101 Page102 Page103 Page104 Page105 Page106 Page107 Page108 Page109 Page110
Page111 Page112 Page113 Page114 Page115 Page116 Page117 Page118 Page119 Page120
Page121 Page122 Page123 Page124 Page125 Page126 Page127 Page128 Page129 Page130
Page131 Page132 Page133 Page134 Page135 Page136 Page137 Page138 Page139 Page140
Page141 Page142 Page143 Page144 Page145 Page146 Page147 Page148 Page149 Page150
Page151 Page152 Page153 Page154 Page155 Page156 Page157 Page158 Page159 Page160
Page161 Page162 Page163 Page164 Page165 Page166 Page167 Page168 Page169 Page170
Page171 Page172 Page173 Page174 Page175 Page176 Page177 Page178 Page179 Page180
Page181 Page182 Page183 Page184 Page185 Page186 Page187 Page188 Page189 Page190
Page191 Page192 Page193 Page194 Page195 Page196 Page197 Page198 Page199 Page200
Page201 Page202 Page203 Page204 Page205 Page206 Page207 Page208 Page209 Page210
Page211 Page212 Page213 Page214 Page215 Page216 Page217 Page218 Page219 Page220
Page221 Page222 Page223 Page224 Page225 Page226 Page227 Page228 Page229 Page230
Page231 Page232 Page233 Page234 Page235 Page236 Page237 Page238 Page239 Page240
Page241 Page242 Page243 Page244 Page245 Page246 Page247 Page248 Page249 Page250
Page251 Page252 Page253 Page254 Page255 Page256 Page257 Page258 Page259 Page260
Page261 Page262 Page263 Page264 Page265 Page266 Page267 Page268 Page269 Page270
Page271 Page272 Page273
[最新の情報に更新]