幼稚園の様子

 人形劇ごっこ  11月29日2022.12.9
年長児が積み木で人形劇舞台を作って、人形劇ごっこをしています。お客さんもたくさんやってきて、自作の人形劇を楽しんでいました。日本語の理解が進んできて、いろいろな友達と言葉で伝えあいながら自分たちで遊びを進めていくようになってきました。

A brincadeira da peça teatral de bonecos 29 de novembro
As crianças do Grupo Maior, estão fazendo a brincadeira de apresentar a peça teatral de bonecos, montando o palco com blocos de madeira de construção. Elas brincaram com alegria, pois apresentaram com bonequinhos que elas mesmas fizeram e muitos expectadores(os coleguinhas), estiveram presentes.
As crianças mesmas, estão conseguindo levar as brincadeiras para frente, transmitindo com palavras, se relacionando com vários coleguinhas, pois estão conseguindo entender mais o idioma.

 11月28日のモミジ2022.12.8
とても鮮やかに色づいています。日常の中で季節を感じながら生活ができることを幸せに感じます。日本の四季を感じられるような環境づくりを心掛け、それに気づき、美しいと感じ、生活に取り入れて、生活をより豊かなものにしていける人を育んでいきたいですね。

O ácer(momiji) 28 de novembro
As folhas da árvore o ácer(momiji), com a cor bem viva. Me faz sentir feliz em poder levar a vida diária, sentindo a estação do ano. E, estar sempre atenta promovendo o ambiente natural, onde todos possam sentir as quatro estações definidas do Japão e poder educar crianças que consigam perceber, sentir a beleza, introduzir na vida cotidiana, para que a vida seja cada vez mais rica, não é mesmo!

 イチョウの落ち葉で  11月24日2022.12.8
園庭のイチョウの葉が一気に落ち始めました。落ち葉をふわ〜っと舞い上げたり、滑り台の着地点に集めて、滑り降りて足で舞い上げたり、とっても楽しそうです。
青い空とイチョウの黄色い葉がとてもきれいですね。
秋を全身で感じながら、今この時期しか経験できない遊びを思い切り楽しんでいます。

Com as folhas caídas, da árvore leque dourado(ityou) 24 de novembro
As folhas da árvore o leque dourado(ityou) do pátio do Yochien, cairam de uma vez. São crianças se divertindo, jogando as folhas caídas para o alto, fazendo-as flutuar pelos ares, juntando as folhas no final do escorregador para fazer as folhas flutuar quando acabar de escorregar, jogando no ar com os pés, que parecem tão contentes.
Como são lindas as folhas amarelas do leque dourado e o céu azul.
As crianças estão divertindo pʼra valer, da brincadeira que só poderiam fazer agora, nesta estação, sentindo o outono pelo corpo inteiro.

 スポーツの秋です2022.12.5
秋が深まり、どんどん涼しくなってくると、体を動かすことが心地よくなってきました。お天気のいい日も続いて、園庭では子どもたちがいろいろな運動遊びを楽しんでいます。
鉄棒やなわとびなどは、やればやるほど上達するのを実感できるので、一つ一つできるようになると、「せんせい、見て〜」と嬉しそうに見せてくれます。達成感を味わって、さらに次のことに向かう力になりますね。

O outono é a estação ideal para praticar esportes
Estamos na estação agradável de movimentar o corpo, pois a temperatura está ficando cada vez mais agradável, com a aprofundação do outono. Continua fazendo tempo bom e as crianças fazendo diversas brincadeiras divertidas no pátio do Yochien. Nos treinos da barra de ferro e pula corda, quanto mais treina faz a criança sentir o progresso cada vez maior e quando consegue fazer uma coisa, as crianças vem chamar:“― Olhe! Professora!〜”, me mostrando toda contente. E, sentindo que conseguiu, será a força para começar a outra coisa, não é mesmo!


 秋まつりばら組  11月19日2022.12.5
次は秋まつりです。
大きなまつぼっくりでクリスマスツリー製作、おめん製作、わなげ、ボーリングの4つのコーナーがあり、ばら組はすみれ組より人数が多いので、コーナーの人も大忙し。どの親子も穏やかないい表情で楽しんでもらっているようでした。

ご参加いただいた保護者の皆さま、秋まつりにご協力いただいた保護者の皆さま、本当にありがとうございました。

Festival de outono do Grupo Bara 19 de novembro
O seguinte é o festival de outono.
Foram instaladas, 4 seções de jogos e trabalhos manuais, com a seção de fazer a árvore de Natal com a pinha(matsu bokkuri) enorme, seção de fazer a máscara, seção do jogo de argolas e boliche, como o número de alunos do Grupo Bara é maior que do Grupo Sumire, as pessoas que estavam tomando a conta, das respectivas seções, estavam bem ocupadas. Mas, todos os pais e filhos passaram momentos agradáveis se divertindo, participando com a fisionomia bem tranquila.
Muito obrigada, aos pais que estiveram presentes e aos pais que nos colaboraram nos preparativos do festival de outono.
Page1 Page2 Page3 Page4 Page5 Page6 Page7 Page8 Page9 Page10
Page11 Page12 Page13 Page14 Page15 Page16 Page17 Page18 Page19 Page20
Page21 Page22 Page23 Page24 Page25 Page26 Page27 Page28 Page29 Page30
Page31 Page32 Page33 Page34 Page35 Page36 Page37 Page38 Page39 Page40
Page41 Page42 Page43 Page44 Page45 Page46 Page47 Page48 Page49 Page50
Page51 Page52 Page53 Page54 Page55 Page56 Page57 Page58 Page59 Page60
Page61 Page62 Page63 Page64 Page65 Page66 Page67 Page68 Page69 Page70
Page71 Page72 Page73 Page74 Page75 Page76 Page77 Page78 Page79 Page80
Page81 Page82 Page83 Page84 Page85 Page86 Page87 Page88 Page89 Page90
Page91 Page92 Page93 Page94 Page95 Page96 Page97 Page98 Page99 Page100
Page101 Page102 Page103 Page104 Page105 Page106 Page107 Page108 Page109 Page110
Page111 Page112 Page113 Page114 Page115 Page116 Page117 Page118 Page119 Page120
Page121 Page122 Page123 Page124 Page125 Page126 Page127 Page128 Page129 Page130
Page131 Page132 Page133 Page134 Page135 Page136 Page137 Page138 Page139 Page140
Page141 Page142 Page143 Page144 Page145 Page146 Page147 Page148 Page149 Page150
Page151 Page152 Page153 Page154 Page155 Page156 Page157 Page158 Page159 Page160
Page161 Page162 Page163 Page164 Page165 Page166 Page167 Page168 Page169 Page170
Page171 Page172 Page173 Page174 Page175 Page176 Page177 Page178 Page179 Page180
Page181 Page182 Page183 Page184 Page185 Page186 Page187 Page188 Page189 Page190
Page191 Page192 Page193 Page194 Page195 Page196 Page197 Page198 Page199 Page200
Page201 Page202 Page203 Page204 Page205 Page206 Page207 Page208 Page209 Page210
Page211 Page212 Page213 Page214 Page215 Page216 Page217 Page218 Page219 Page220
Page221 Page222 Page223 Page224 Page225 Page226 Page227 Page228 Page229 Page230
Page231 Page232 Page233 Page234 Page235 Page236 Page237 Page238 Page239 Page240
Page241 Page242 Page243 Page244 Page245 Page246 Page247 Page248 Page249 Page250
Page251 Page252 Page253 Page254 Page255 Page256 Page257 Page258 Page259 Page260
Page261 Page262 Page263 Page264 Page265 Page266 Page267 Page268 Page269 Page270
Page271 Page272 Page273
[最新の情報に更新]