幼稚園の様子

 竹馬・竹ぽっくりに挑戦しています!2023.11.10
運動会が終わり、戸外で活動するのにとても良い季節です。真夏の間は暑すぎて一時休止していた竹馬と竹ぽっくりが復活してきました。
毎日繰り返し挑戦することで、少しずつ乗れるようになってきて、それがうれしくてもっと練習しています。

Estão se desafiando na soquinha de bambu e perna de pau
A Gincana Esportiva (Undoukai) acabou e estamos em uma estação ótima para praticar atividades ao ar livre. Voltamos a praticar a soquinha de bambu e perna de pau, que estavam temporariamente paradas devido ao calor do verão.
Ao tentar de novo e de novo todos os dias, estão gradualmente melhorando e querendo praticar ainda mais pela felicidade e satisfação que sentem ao conseguir andar cada vez melhor.

 いもほりをしました  10月31日2023.11.10
幼稚園の畑で、子どもたちとサツマイモの綱引きが始まりました。力いっぱい引っ張って、尻もちをついたりしながら大きいサツマイモをたくさん掘りました。
芋掘りの後、年長児はサツマイモのつるでリースを作りました。すみれ組の子どもたちは引っ張り合いをしたり、電車ごっこをしたり、縄跳みたいにして跳んだりと楽しい遊びになっていました。なんでも遊びにできる子どもたちはすごい!
サツマイモはお土産に持ち帰って、残りは幼稚園でみんなで食べようと思います。

Colhemos batata-doce 31 de outubro
Houve um cabo de guerra entre as crianças e a batata-doce na hortinha do Yochien. As crianças colheram muitas batatas-doce puxando com tanta força até chegar a cair de bunda no chão.
Depois de colher as batatas, as crianças da turma mais velha fizeram guirlanda com as videiras de batata-doce. As crianças do Sumire se divertiram brincando umas com as outras puxando de um lado para o outro, de trenzinho e de pular como se estivessem pulando corda. Acho incrível as crianças pois conseguem inventar várias brincadeiras com qualquer coisa!
As crianças levaram algumas batatas-doce para casa e o restante vamos comer juntos aqui no Yochien.

 笹川東公園で遊びました  10月30日2023.11.10
年長児は11月5日の文化祭舞台発表のリハーサルのため、笹川小学校へ行ってきました。保育園のお友達と一緒にリハーサルをした後、笹川東公園へ寄りました。お天気もとても良く、公園のプラタナスも紅葉し始めていて、とても気持ちのいい日でした。
幼稚園にはないシーソーが大人気!バッタがたくさん跳んでいて、それを追いかける姿がかわいらしかったです。
どんぐりもたくさん見つけて拾いましたよ。

Brincamos no parque Sasagawa Higashi 30 de outubro
As crianças da turma mais velha foram para o Sasagawa Shougako para ensaiar para a apresentação no palco do dia do Festival Cultural no dia 5 de novembro. Depois de ensaiar com os amiguinhos do Hoikuen, passamos no parque Sasagawa Higashi para brincar um pouco. O tempo estava ótimo e os plátanos do parque ja estavam começando a ficar avermelhados, tornando o dia muito agradável.
A gangorra, fez sucesso! pois não temos no Yochien. Havia muitos gafanhotos pulando e vê-los persegui-los foi tão fofo!

 文化祭の展示作品Part2 10月27日2023.11.9
前日に描いた木に手形を押して、モミジの葉っぱを付けました。どんどん楽しくなってきて、もう止まりません。まっかっか!

Exposição de arte no Festival Cultural parte2 27 de outubro
Carimbamos as impressões de mãos como folhas na árvore que havíamos desenhado no dia anterior. Está ficando cada vez mais divertido e não querem mais parar. Ficou tudo vermelho.

 文化祭の展示作品  10月26日2023.11.9
11月5日の笹川ふれあい文化祭に子どもたちの作品を展示します。テーマは「秋」です。大きな紙に子どもたちが大きな木を描きました。こんなに大きな紙に描くことはなかなかないので、とっても楽しそう。

Exposição de arte no Festival Cultural 26 de outubro
No dia 5 de novembro serão exibidas as artes das crianças no Festival Cultural. O tema é “outono”. As crianças desenharam uma grande árvore num grande pedaço de papel. Não é comum elas desenharem em um papel tão grande, então parece que estão se divertindo muito.
Page1 Page2 Page3 Page4 Page5 Page6 Page7 Page8 Page9 Page10
Page11 Page12 Page13 Page14 Page15 Page16 Page17 Page18 Page19 Page20
Page21 Page22 Page23 Page24 Page25 Page26 Page27 Page28 Page29 Page30
Page31 Page32 Page33 Page34 Page35 Page36 Page37 Page38 Page39 Page40
Page41 Page42 Page43 Page44 Page45 Page46 Page47 Page48 Page49 Page50
Page51 Page52 Page53 Page54 Page55 Page56 Page57 Page58 Page59 Page60
Page61 Page62 Page63 Page64 Page65 Page66 Page67 Page68 Page69 Page70
Page71 Page72 Page73 Page74 Page75 Page76 Page77 Page78 Page79 Page80
Page81 Page82 Page83 Page84 Page85 Page86 Page87 Page88 Page89 Page90
Page91 Page92 Page93 Page94 Page95 Page96 Page97 Page98 Page99 Page100
Page101 Page102 Page103 Page104 Page105 Page106 Page107 Page108 Page109 Page110
Page111 Page112 Page113 Page114 Page115 Page116 Page117 Page118 Page119 Page120
Page121 Page122 Page123 Page124 Page125 Page126 Page127 Page128 Page129 Page130
Page131 Page132 Page133 Page134 Page135 Page136 Page137 Page138 Page139 Page140
Page141 Page142 Page143 Page144 Page145 Page146 Page147 Page148 Page149 Page150
Page151 Page152 Page153 Page154 Page155 Page156 Page157 Page158 Page159 Page160
Page161 Page162 Page163 Page164 Page165 Page166 Page167 Page168 Page169 Page170
Page171 Page172 Page173 Page174 Page175 Page176 Page177 Page178 Page179 Page180
Page181 Page182 Page183 Page184 Page185 Page186 Page187 Page188 Page189 Page190
Page191 Page192 Page193 Page194 Page195 Page196 Page197 Page198 Page199 Page200
Page201 Page202 Page203 Page204 Page205 Page206 Page207 Page208 Page209 Page210
Page211 Page212 Page213 Page214 Page215 Page216 Page217 Page218 Page219 Page220
Page221 Page222 Page223 Page224 Page225 Page226 Page227 Page228 Page229 Page230
Page231 Page232 Page233 Page234 Page235 Page236 Page237 Page238 Page239 Page240
Page241 Page242 Page243 Page244 Page245 Page246 Page247 Page248 Page249 Page250
Page251 Page252 Page253 Page254 Page255 Page256 Page257 Page258 Page259 Page260
Page261 Page262 Page263 Page264 Page265 Page266 Page267 Page268 Page269 Page270
Page271 Page272 Page273
[最新の情報に更新]