砂場では年長児が雨どいをつなげて水を流しています。 はじめは雨どいを水平に置いて水を流していたため、うまく流れていきませんでした。それを見ていた同じクラスの子が「ななめにすればいいやん。」と一言。斜めに設置すると水が勢いよく流れていくではありませんか! 大人にとっては当たり前のことですが、子どもたちにとっては感動の一瞬です。
4歳児のお部屋では先日からの続きのさんぱつやさんごっこやフリードリンクごっこを楽しんでいました。この時期の4歳児クラスでは子どものたちのイメージに合わせて、先生が子どもと一緒にいろいろなグッズを準備して、子ども同士の遊びが楽しく展開する中で、子ども同士が楽しい気持ちを一緒に体験できるようにしています。
Brincadeiras na caixa de areia (sunabá) 1º. de junho As crianças do Grupo Maior, escorrendo a água, conectando a calha de chuva, na caixa de areia. No início, estavam escorrendo a água com a calha na posição horizontal e a água não estava escorrendo bem. Então veio o amiguinho da mesma salinha que estava observando e disse:“― Acho que é melhor inclinar a calha.” Não é que a água começou escorrer com toda a força, quando inclinou a caleira! É natural para nós adultos, mas é um momentos de emoção para as crianças.
Na salinha das crianças de 4 anos (Grupo Sumire), fazendo a brincadeira de salão de beleza, barbearia e loja de bebida livre (self-service) com alegria. Nessa época, a professora da sala de 4 anos, providencia vários objetos junto com as crianças, pensando na imaginação delas, para que possam passar pela experiência com sentimentos de harmonia mutuamente, através da evolução das brincadeiras alegres, entre elas.
|
|